WHAT DOES TRADUCCIóN AUTOMáTICA MEAN?

What Does Traducción Automática Mean?

What Does Traducción Automática Mean?

Blog Article

Aproveche la capacidad de la TA para procesar contenido de manera rápida y rentable, y aumente sus traducciones, mejore la experiencia del cliente y haga crecer su empresa.

Globalice su negocio y las interacciones con sus clientes traduciendo texto y voz mediante la API de traductor y el servicio de voz, ambos de la familia Azure AI Solutions.

Traduzca grandes volúmenes de contenido con el mejor motor de TA y la estrategia óptima para cada combinación de idiomas.

Acelera los flujos de trabajo de traducción con funciones como los glosarios compartidos y la posibilidad de traducir varios documentos a la vez.

Summary: In The existing context of technological advancements and improvement of artificial intelligence, the digitalization of our societies and technological enhancements are reworking our life in all areas. Translation is no exception. With all the emergence of neural device translation (NMT), a different paradigm of equipment translation (MT), the standard made available from these types of units has enhanced significantly, plus some authors even assert that MT systems equal or surpass human translation quality in certain fields like news. Nevertheless, specialized genres involve intrinsic complexities. In legal translation, the anisomorphism of lawful language might be a quite challenging hole for devices to bridge: diverse phrases for the same principle in several legal methods, zero or partial equivalence, and so on.

El filtrado que se realiza donde se choose si es una frase con sentido utiliza un corpus del lenguaje destino, donde se cuentan el número de apariciones de la frase buscada.

El texto se ingresa en el computer software CAT y se divide en segmentos, como frases, oraciones o párrafos. El software package guarda cada segmento y su traducción en una base de datos, lo que acelera el proceso de traducción a la vez que garantiza la coherencia con las traducciones anteriores.

La traducción automática a partir de un lenguaje intermedio es un caso individual de la traducción automática basada en reglas. El lenguaje initial, por ejemplo un texto que debe ser traducido, es transformado a un lenguaje intermedio, cuya estructura es independiente a la del lenguaje initial y a la del lenguaje ultimate.

Documentos de uso interno: en muchas empresas, especialmente en las multinacionales, se envían documentos entre departamentos para informar o colaborar en proyectos conjuntos. Estos documentos suelen tener el único fin de dar información y no se suelen conservar durante mucho tiempo, por lo que no suele ser necesaria una traducción profesional.

Un proceso de traducción automatizado implica menos puntos de contacto y un menor tiempo de tránsito, por lo que es probable que menos personas obtengan acceso a datos privados. Como resultado, la traducción automática ofrece a organizaciones un mayor Regulate sobre la gobernanza de datos.

En cambio, las traducciones son extremadamente literales y las reglas dependen mucho del contexto, con lo que no siempre son de aplicación. El modelo RBMT fue uno de los primeros en desarrollarse pero ya apenas se utiliza hoy en día.

Pongamos el ejemplo del Traductor de Google: esta plataforma es capaz de traducir textos con inmediatez a través del uso de algoritmos y patrones sustraídos de millones de ejemplos de textos. 

A veces las consecuencias son simpáticos errores como estos que dan lugar a chistes y memes al respecto y solo afectan a la imagen, pero por desgracia, otras veces las consecuencias son más graves. 

Mide el rendimiento basic de un conjunto cada vez mayor de motores de TA, así como los resultados para combinaciones de idiomas y campos temáticos concretos. Consulte las Traducción Automática puntuaciones de calidad que obtuvieron los principales motores de traducción automática el año pasado.

Report this page